2010-10-14

'Yedi İklim' dergisi

Yedi İklim dergisi Ekim 2010 tarihli 247. sayısıyla okuyucunun karşısında…

Yedi İklim, sayfalarını din ve edebiyat ilişkisini incelediği bir başyazı ile merhaba diyor okurlarına.

Bu ayın şairleri: Kâmil Eşfak Berki, Zafer Acar, Ahmet Mercan, Fatih Demirel, Ümit Zeynep Kayabaş, Mehmet Özger, Şahin Taş, Erkan Kara, Habil Tecimen, Burcu Akkanlı, Âdem Yazıcı, Mustafa Köneçoğlu, Bilal Can.

Bu ayın öykücüleri: Ali Haydar Haksal, Kâmil Yeşil, Fatma Rânâ Çerçi, Yunus Emre Özsaray, Nuhan Nebi Çam, Âkif Hasan Kaya, Handan A. Yıldız, Osman Koca.

Osman Bayraktar, Yaşantılar başlığı altında yazdığı yazılarda Hac yolcuğu üzerine durmaya ve derinleşmeye devam ediyor. Bu yazıların da bir kitap hacmine ulaştığını bildirelim.

Hasan Aycın her ay olduğu gibi bu ayda bir çizgi ve İslam tarihinin altın sayfalarından birini hikâyeleştirdiği bir metinle katkıda bulunuyor dergiye. Aycın, bu sayıda “Nur Topları” adını verdiği yazısında Ehl-i Beyt’in evlatlarını anlatmış.

Mustafa Cemil Efe, bu sayıda, Asaf Halet Çelebi’nin “He” adlı şiirine bir hat yazmış ve Şeyh Hamdullah’ı tanıtmış okurlarına, kendi çektiği fotoğraflar eşliğinde. Bu yazıların devam edeceği ve devamında da yaşayan hattatlarla söyleşilerin yapılacağı müjdesini verelim.

Aykut Nasip Kelebek’in “Hamse” sahibi Zafer Acar’la yaptığı söyleşinin ikinci bölümü yer alıyor bu sayıda. Acar, kayda değer, şiir okurunun es geçemeyeceği, üzerinde düşünülesi şeyler söylüyor. Söyleşinin bir sayı daha devam edeceğini belirtelim.

Osman Koca öyküsü üzerinde kısa bir bölüm hazırlanmış bu ay. İsmail Demirel, Koca’nın öyküsü üzerine bir yazı kaleme almış ve Koca ile öyküsü üzerine söyleşmiş. Bölümde Koca’nın da bir öyküsü olduğunu belirtelim.

Dergide bu ay üç çeviri var. İlki, batı ve dünya edebiyatından yaptığı öykü çevirilerini okumaya alıştığımız ve beklediğimiz çevirmen Ebru Ak’tan. Ak, Avustralya edebiyatından Tim Winton’dan bir öykü çevirmiş. İkincisi, Habil Tecimen’in Antonie Vincent Arnault’tan yaptığı şiir çevirisi. Son tercüme ise, Tahir Yücel’e ait. Tahir Yücel, Albert Camus’nün Andre Gide ile nasıl tanıştığını anlattığı metni dilimize kazandırmış.

Mete Çamdereli’nin eski yazı okumaları bu sayı da devam ederken, Mücahit Koca, “Peygamber Şairi Ka’b bin Malik” adlı yazısıyla, batı edebiyatıyla ilgili yaptığı okumalarına aşinalık kazandığımız Mehmet Kurtoğlu da “Carly’e göre Shakspeare ve Hz. Muhammed” adlı yazısıyla katılıyor dergiye. Yeni okumalar-değiniler bölümünde ise, İbrahim Coşkun; Cemal Şakar, Yıldız Ramazanoğlu ve Cihan Aktaş’ın son kitaplarıyla, Ionesco’nun Tiyatro Deneyi adlı hacmi küçük kıymeti büyük eserine değinmiş.

Hayırlı okumalar…


İrtibat:
0 216 399 19 14
0 216 352 49 77
yediiklim@yahoo.com
yediiklimeditor@yahoo.com

Hiç yorum yok:

E-POSTA GRUBU

Dergi~lik e-posta
dergilik@googlegroups.com