2010-12-07

'Yedi İklim' dergisi

Yedi İklim dergisi 2010 yılının son ayında da okurunun karşısında…

Dergi, sayfalarını Cevdet Karal’ın şiiri ile açıyor. Diğer şairler ise Osman Serhat, Celal Fedai, Yeprem Türk, Aykut Nasip Kelebek, Bünyamin Durali, Bilal Yavuz, Abdullah İlhan.

Dergi, bu sayıda Ali Haydar Haksal, Kadir Tanır ve Fatma Rânâ Çeri’nin öykülerine yer veriyor.

Hasan Aycın, her ay olduğu gibi bu ay da bir çizgi ve bir hikâye ile katkıda bulunuyor. Bu ay Boz Gazi’yi anlatıyor.

Bu sayıda okuyucuyu Zafer Acar, Aykut Nasip Kelebek, Habil Tecimen, İbrahim Alan’ın eleştirel metinleri ile Ali Haydar Haksal, Osman Bayraktar, Selahattin Öztürk’ün inceleme metinleri ve İbrahim Coşkun, Bilal Benna Haksal’ın tanıtım metinleri bekliyor.

Zafer Acar, Suçıktı şiir akşamlarında yaşadıklarını, hakkında Yedi İklim’in yaptığı özel dosyayı, bu dosya münasebetiyle belden aşağı vuranları ve Kitap-lık, Özgür Edebiyat, Varlık, Akatalpa dergileri bağlamında düşüncelerini eleştirel olarak ifadelendirdi.

Aykut Nasip Kelebek, Mustafa Celep ve 2010 yılında yayımlanan şiir yıllıkları, özellikle de Edebiyat Ortamı’nın şiir yıllığına dikkat kesildi.

Habil Tecimen, haberkultur.net internet sitesinde Yedi İklim’in Ağustos–2010 tarihli 245. sayısında yayınlanan Hugo’nun “Bir Kadına” adlı şiirinin çevirisi münasebetiyle yayınlanan eleştiriye cevap verdi.

İbrahim Alan, “Aşkın Okunmaz Kıyıları”nda yer alan çeviri hatalarına değindi.

Ali Haydar Haksal, Doğu Büyüsü bağlamındaki yazılarına devam ediyor. Bu sefer, Kelemen Mikes’in Türkiye Mektupları bağlamında, yazarın İslâm’a ve Müslümanlara bakışını irdeliyor.

Osman Bayraktar, “Mehmet Âkif’in Zamanları” adını taşıyan yazısında Âkif’i enine boyuna inceliyor. Hem kendinden önce söylenenleri bir toparlayıcısı hem de yeni fikirlerin tohumlandığı bir yazı olarak dikkat çekiyor.

Selahattin Öztürk’ün metni ilgilisi için kaçırılmayacak derecede önemli bir metin. İsam’da görevli olan Öztürk, “Bir Sergi Projesi Çok Dilli İletişimin Merkezi: İstanbul ve Projeden Beklenen Yararlar” adını verdiği yazısında 2010 Kültür Başkenti münasebetiyle düzenlene bir sergide gördüğü eksiklikleri ve bu projeden beklenenleri dile getirdi.

İbrahim Coşkun, Safiye Erol’un “Leylak Mevsimi”ni, Cemal Şakar’ın “Hikâyât”ını tanıtıyor. Bilal Benna Haksal da “Yüzleşme”ye değiniyor.

Habil Tecimen’den her zaman olduğu gibi bu ay da bir çeviri yayınlıyoruz. J.J.Rousseau’dan “Daphnis ve Chloe” adlı şiiri Türkçemize kazandırıyor Tecimen.

Mustafa Cemil Efe, Şevki Mektebi’ni kaleme aldı ve Asr Suresi’nin ilk ayetini yazdı.

Serap Ekizler, bir desen ile katılıyor bu sayımıza. Çalışmalarının devamını bekliyoruz.

Hayırlı okumalar…


İrtibat :
0 216 399 19 14
0 216 352 49 77
yediiklim@yahoo.com
yediiklimeditor@yahoo.com

Hiç yorum yok:

SAFAHAT OKUMALARI

SAFAHAT OKUMALARI
Mehmet Âkif'i anlamak ve anlatmak için Safahat Okumaları...

DİRİLİŞ GÜNLERİ, DİRİLİŞ GÜLLERİ

E-POSTA GRUBU

Dergi~lik e-posta
dergilik@googlegroups.com