2010-12-07

'Kardeş Kalemler’ dergisinin 48.sayısı

48. Sayı, Aralık 2010

Kardeş Kalemler’in bu sayısını, doğumunun 110. yılı dolayısıyla kardeş Kırgız Edebiyatı’nın önemli yazarlarından Kasımalı Bayalinov’a ayırdık ve onunla ilgili yazılardan oluşan bir dosyayla çıkıyoruz karşınıza.

Bayalinov; Boordoştor (Kardeşler), Köl Boyunda (Göl Kıyısında) adlı romanları ve “Acar” adlı uzun hikâyesiyle bizzat yaşadığı çok zor bir devre tanıklık ediyor. Yazarımız, 1916 yılı olaylarını, Türkistan’da Sovyet yayılmacılığını ve bu devirde çekilen çileleri anlatırken resmî kayıtların örtbas ettiği bir devri aydınlatıyor. Bizzat yaşanmışlığın verdiği güçle bu eserler, adeta bir canlı tarih, bir hatırat çeşnisi de kazanıyor. Bayalinov’u okudukça bugüne kadar insanlığın nazarından nelerin kaçırıldığını görerek hayıflanıyoruz.

Yazarın, bu sayımızda yer alan “Acar” adlı uzun hikâyesi, daha kiril alfabesine geçmeden önce Arap alfabesiyle yazılmış Sovyet Kırgız Edebiyatı’nın ilk matbu örneği kabul edilmektedir. Bu hikâyeyi Türkiye Türkçesine çeviren, eser üzerine inceleme yazan ve Kasımalı Bayalinov dosyasını hazırlayan genç Türkolog ve çevirmen arkadaşımız Hüseyin Şahan’a tebrik ve teşekkür borçluyuz. İnşallah yazarın Kardeşler ve Göl Kıyısında adlı romanlarını da çevirirler de Türkiye Türkçesiyle okuma şansımız olur.

AYB, Edebiyat Akademisi’nin yürüttüğü, Türkiye’de bir ilki başaran Hikaye ve Şiir Atölyesi çalışmaları yeni dönemine başladı. Geçtiğimiz yıl katılımcılarının eserlerini ilk kez kitap halinde yayınlayarak, ülkemizdeki yazarlık eğitimi tarihindeki yerini alan Atölyemiz bu yıl da yeni başarılara imza atacaktır.

Avrasya Yazarlar Birliği için 2010 yılı yoğun çalışmalarla geçirilen verimli bir yıl oldu. Bu yıl içerisinde pek çok ilke imza atmanın haklı gururunu yaşadık. Biraz önce bahsettiğimiz gibi, Türkiye’de ilk kez yazarlık eğitim programına katılan yeni yazarların hikaye ve şiirlerinden oluşan bir kitap yayınladık.

Türkiye’de ilk kez Kardeş Kalemler dergimiz sesli dergi olarak yayınlanmaya başladı. Üstelik güzel Türkçemizin dilinde ballandığı sesinde demlendiği ve her dinlendiğinde ayrı bir zevk veren Tiyatro Sanatçımız Mehmet Atayın sesi ve Sesle Kitabın ileri teknoloji kalitesiyle, Kardeş Kalemler dinleyicilerine ulaşmaya başladı.

Türkiye’de ve Türk Dünyasında ilk kez Avrasya Yazarlar Birliği olarak “3 Ekim Türk Dünyası Günü” kutlamalarını gerçekleştirdik.

14-15 Aralık 2010 tarihleri arasında III. Türk Dünyası Edebiyat Dergileri Kongresi’ni gerçekleştireceğiz.

Kardeş Kalemler, elinizde bulunan 48. sayısıyla dördüncü yılını ve dördüncü cildini de tamamlamış oluyor. Siz değerli okuyucularımızın tekrar aradığında kolayca ulaşabilmesi için yıl boyunca Kardeş Kalemler sayfalarında yer alan yazı ve yazar indeksi de dergi sonuna eklenmiştir.

Kardeş Kalemler olarak geçmiş kurban bayramınızı kutluyor, sağlık ve mutluluk diliyor,

Yeni yılınızı tebrik ediyorum.

Yeni yılda bağımsızlıklarının 20. yılını tamamlayacak Türk Cumhuriyetlerinin sonsuza kadar hür ve müstakil olarak yaşamalarını diliyorum.

Ümit ediyorum ki, Birliğimiz bu yılda da faal çalışmaları ile Türk Dünyasındaki öncü rolünü sürdürmeye devam edecektir.

Selam ve saygılarımla.


Ali Akbaş


İrtibat:
www.kardeskalemler.com

Hiç yorum yok:

SAFAHAT OKUMALARI

SAFAHAT OKUMALARI
Mehmet Âkif'i anlamak ve anlatmak için Safahat Okumaları...

DİRİLİŞ GÜNLERİ, DİRİLİŞ GÜLLERİ

E-POSTA GRUBU

Dergi~lik e-posta
dergilik@googlegroups.com